Pl: Ostatnie kilka tygodni upłynęło mi na kompletowaniu brakującego sprzętu, drobnych naprawach roweru i odpoczynku (nie licząc trzydniowej wyprawy na Wyspy Alandzkie, o której opowiem innym razem). Nadszedł czas na spakowanie sakw i uzbrojenie roweru, w końcu jutro wyruszam.
En: The last few weeks have been spent completing missing gear, making minor bike repairs, and resting (except for a three-day trip to the Åland Islands, which I’ll tell you about another time). It’s time to pack the panniers and gear up the bike, as I’m setting off tomorrow.

Pl: Kolubryna, jak zwykle nazywam rower z zapiętymi sakwami i namiotem, waży 34 kg. Jeszcze co prawda nigdy jej nie ważyłem w tej konfiguracji, ale nie będzie przesadą powiedzieć, że to całkiem sporo. Razem z Kolubryną ważymy ponad 110 kg. Nogi będą miały co robić.
En: Kolubryna, as I usually call my bike with the panniers and tent attached, weighs 34 kg. Although I’ve never weighed it in this configuration before, it’s safe to say that’s quite a lot. Together with Kolubryna, we weigh over 110 kg. My legs will have their work cut out for them.

Pl: Dzieci zrobiły z Idą planszę z mapą i wszystkimi planowanymi przystankami na trasie.
En: The children, along with Ida, made a board with a map and all the planned stops along the route.

Pl: Pozostaje wyruszyć w drogę. Trzymajcie kciuki.
En: All that’s left is to hit the road. Keep your fingers crossed.